我不知道你出於什麼
不知道我出於什麼
也許是考量第三人稱的重量 也許是我
我甚至不敢想你的回來是因為我
三個月我似乎放下了一切
三個月後你回來了
所有的情緒貌似漸漸復原
我不知道你還會不會是我心中的家
我只知道我不能把你當做我的家
一開始排斥 帶著怒意
感覺很淡 很不在乎
不知道為什麼 我突然又難過了起來
可能是因為你沒有及時回覆和關心而在意吧
又有回到之前的狀態的成分
還外加了你知道我喜歡你後,而對我表達著不該再有更深互相關心的成分
讓事情變得複雜一點
然後我知道我們更遠了
不能提要不要去找你這件事了
可能在同一個國度裡的不同兩地也會感受到彼此的尷尬
很可笑卻很現實的狀況
目前想到的辦法就是這樣
很簡單的移除 讓自己回歸自己 完全地 不再依賴妳
He said I'll be gone before you know
Just finish this song
And you'll be where you belong
2018年6月16日 星期六
2018年6月9日 星期六
I have been to the fairyland which belongs you.
I had lived in the fairyland which built by you. Like a dream, there are always only three people there, even sometimes solely you and me. One day, the land where makes us feel alive and mighty was broken, so that no one left.
It might make you hurt, and maybe so do I.
I am still not split, I just sing like a fool.
I just evoke like a fool.
It might make you hurt, and maybe so do I.
I am still not split, I just sing like a fool.
I just evoke like a fool.
2018年5月21日 星期一
2018年3月27日 星期二
2018年3月24日 星期六
2018年3月21日 星期三
2018年3月13日 星期二
2018年3月10日 星期六
2018年3月6日 星期二
訂閱:
文章 (Atom)